-
Услуги
- Релокация бизнеса
-
Перевод документов
-
Легализация документов
-
Истребование документов
-
Письменный перевод
-
Локализация
-
Устный перевод
Перевод чертежей
Международные проекты в технических отраслях невозможны без лингвистического сопровождения.
Неточный технический перевод чертежей, схем, графиков или сопутствующей документации может стать причиной критических проблем. Чтобы этого не произошло и иностранный специалист, который будет читать чертеж, ознакомился с верными данными, документ нужно грамотно перевести.
При переводе чертежей переводчик учитывает особенности составления документов страны, для которой выполняется перевод. К ним относятся:
- специальная лексика и текстовые технические обозначения: единицы измерения, термины;
- стилистика: текст для каждой конкретной страны строится по особым правилам, отличным от любого другого функционального стиля речи;
- верстка: расположение и соотношение текстовых и графических элементов на чертеже говорит многое каждому эксперту, поэтому переводить нужно под особенности верстки.

Какие чертежи нужно переводить
Переводу подлежат любые чертежи в сфере проектирования, строительства, ЖКХ, сервиса и ремонта, электрики, архитектуры и дизайна, изготовления деталей, узлов, механизмов и прочих изделий производственно-технического назначения.
Кроме того, часто в перечень сопровождающих услуг входит перевод сопроводительной инженерной документации, верстка, редактирование и форматирование чертежей.
Где заказать перевод чертежей в Москве
Лингвистическая компания AWATERA предлагает услуги перевода чертежей на английский, китайский и другие языки — а также с любого иностранного языка на русский, либо с иностранного на иностранный.
У нас технический перевод выполняют специалисты с лингвистическим и профильным техническим образованием либо большим опытом работы в заданной тематике.
― Они соблюдают международные и государственные стандарты по конструированию и проектированию: ISO, DIN, ANSI AIA и другие.
― Знают правила оформления чертежей разных стран, умеют «читать» и самостоятельно составлять чертежи, а при возникновении затруднений консультируются у автора чертежа или эксперта.
― Не только подготовят верный текст, но и правильно визуально его оформят в редакторах для верстки ― таких как AutoCAD и другие.
Для передачи документов вы можете посетить один из наших офисов либо направить чертежи курьером, почтой или на e-mail.
Варианты получения перевода




Почему нужно обратиться именно к нам
Мы качественно переведем чертежи, поскольку:
- Обладаем более чем 20-летним опытом ― с 2000 года занимаемся техническими и юридическими переводами, работаем с документацией из разных стран и гарантируем быструю и безошибочную подготовку чертежей.
- У нас 20 офисов по всему миру ― в Москве, Санкт-Петербурге, Белгороде, Калининграде и Владивостоке, а также в США, ОАЭ, Казахстане и на Кипре. Принимаем заказы из всех регионов России и мира.
- Нотариально заверяем переводы и оригиналы.
- Работаем со 120 языками: русским, английским, немецким, французским, испанским, итальянским, китайским, японским, корейским, португальским, польским, болгарским, финским, украинским, белорусским, чешским, арабскими языками, ивритом, греческим, турецким, таджикским, азербайджанским, узбекским, армянским, вьетнамским и многими другими. Уточняйте языковую пару у наших менеджером при составлении заявки.
Наши менеджеры проконсультируют вас по всем вопросам ― обращайтесь.
Заказать перевод чертежей можно через форму ниже


Читайте статьи экспертов AWATERA в нашем блоге:

Где легче и проще получить ВНЖ и ПМЖ в Европе

Безвизовые страны Европы для россиян
