Отправьте документ для оценки перевода
Рассчитать стоимость

Письменный перевод

Перевод документации любого направления

Мы предлагаем перевод документации любого направления на нужный иностранный язык. В нашем штате работают специалисты узкого профиля, готовые взяться за дело немедленно.

Среди наших преимуществ:

  • использование технологических новинок для оптимизации процесса;
  • оперативное выполнение больших объёмов без потери качества;
  • вычитка документов опытными редакторами;
  • приём текста в любых форматах (документация, аудиозаписи речи и так далее);
  • штат специалистов для работы над узкопрофильными документами.

Чтобы узнать, сколько стоит письменный перевод, свяжитесь с нами по телефону или заполните форму на сайте. Посетив офис в Москве, вы можете на месте узнать стоимость, сроки выполнения работы. Цена услуги рассчитывается в индивидуальном порядке и зависит от сложности исходного текста, его направленности, количества страниц и срочности.

Письменный перевод сегодня является одной из самых востребованных услуг. Она необходима при сотрудничестве с иностранными партнёрами, оформлении документов в других государствах, для публикации научных и других статей в зарубежных изданиях и так далее. В зависимости от специфики текста, лучше заказать письменный перевод у узкопрофильного специалиста. Например, сделать качественную работу по медицинской тематике может только человек с соответствующим образованием. То же касается и юридических текстов. Специалист хорошо ориентируется во всех терминах и отлично знает иностранные законодательные системы. В каждой сфере есть свои нюансы, поэтому доверить ответственную работу нужно профильному специалисту бюро «ТРАКТАТ».

Варианты получения перевода

Фото в офисе
В офисе
Фото по E-mail
По E-mail
Фото курьером
Курьером
Фото почтой
Почтой

Ключевые особенности

Качество и выполнение работы опытным переводчиком – главные факторы получения технически и грамматически правильного документа. При профессиональном письменном переводе используются:

  • тематические глоссарии;
  • словари (в том числе узкопрофильные, например, при обработке медицинских или технических документов);
  • инструменты контроля качества;
  • специализированные компьютерные программы (например, TranslationQualityAssurancetools).

После завершения готовый письменный текст вычитывается корректорами, редактором. При необходимости подключаются верстальщики. Бюро «ТРАКТАТ» также предлагает услугу вычитки носителем языка.

Мы предлагаем перевод документов с/на следующие языки:


  • Английский язык

  • Греческий язык

  • Испанский язык

  • Итальянский язык

  • Казахский язык

  • Китайский язык

  • Немецкий язык

  • Французский язык

  • Японский язык

Чтобы узнать, сколько стоит письменный перевод, свяжитесь с нами по телефону или заполните форму на сайте. Посетив офис в Москве, вы можете на месте узнать стоимость, сроки выполнения работы. Цена услуги рассчитывается в индивидуальном порядке и зависит от сложности исходного текста, его направленности, количества страниц и срочности.

Рассчитайте стоимость перевода
  • Выберите услугу
  • Письменный перевод
  • Перевод личных документов
  • Устный перевод
  • Локализация сайта, ПО, игры
  • Перевод аудио- и видеозаписей
  • Нотариальное заверение перевода
  • Консульская легализация документа или апостиль
  • Редактирование иностранного текста
  • Страна
  • Россия
  • Украина
  • США
  • Германия
  • Польша
Поля, отмеченные *, обязательны к заполнению
Рассчитайте стоимость перевода